La conoscenza a portata di click?

“A quattro persone fu data una singola moneta. Il primo era persiano. Disse: “Con questa comprerò un po’ di angur”.

Il secondo era arabo. Disse: “No, perché io voglio un po’ di inab”.

Il terzo era turco. Disse: “Io non voglio dell’inab, voglio del uzum”

Il quarto era greco. Disse: “Io voglio dello stafil”.

Poiché non sapevano cosa stesse al di là dei nomi delle cose, i quattro cominciarono a litigare.

Essi avevano l’informazione, ma non la conoscenza.

Un saggio li riconciliò dicendo loro:

“Posso soddisfare le necessità di voi tutti con un’unica moneta. Se veramente mi date fiducia, la vostra moneta verrà quadruplicata e ognuno otterrà ciò che desidera”.

Tale saggio era a conoscenza del fatto che ognuno di essi nella propria lingua voleva la stessa cosa, uva.”

(Gialâl ad-Dîn Rûmî, poeta persiano XIII secolo-racconto adattato)

In una società iper-connessa in cui siamo continuamente bombardati da informazioni ed erroneamente crediamo che l’accesso alla rete equivalga a possedere uno scibile illimitato, istantaneo, immediatamente utilizzabile e trasferibile, spesso dimentichiamo la differenza tra informazione e conoscenza.

È certamente vero che la rete è l’essere più sapiente del pianeta e le informazioni in essa contenute sono immense e in continua crescita esponenziale. La rete è tale in quanto unisce persone, dati e idee dando luogo ad un organismo che supera tutti per informazioni e sapienza.

In rete potete certamente trovare una pletora di consigli e informazioni su come, ad esempio, preparare un Curriculum Vitae di successo e, nel caso di un CV in lingua inglese aiutarvi con traduttori online o non. Ma le informazioni vanno filtrate, organizzate, collegate, ottimizzate per essere poi elaborate, contestualizzate ed arricchite da menti creative ed esperte in maniera logica e mirata. Vanno infine rappresentate utilizzando la forma comunicativa più efficace in un linguaggio comprensibile, persuasivo e attraente per il destinatario.

Nel preparare il vostro  Curriculum Vitae in inglese perché quindi limitarsi a compilare informazioni anziché affidarsi ad un team di esperti con conoscenze madre lingua italiano e inglese, capacità, competenze e decennale esperienza nel settore della comunicazione, del marketing e delle risorse umane?

www.brightstarcvs.com Italian to English CV writing è tutto questo. Lavoriamo per clienti italiani, sudafricani, inglesi e americani, studenti, neo-laureati o in vari stadi della loro carriera, e offriamo un servizio personalizzato creando un CV e una lettera di presentazione che li distingua dagli altri candidati puntando all’obiettivo desiderato. Affidati anche tu a noi! Contattaci per una valutazione del tuo CV in italiano (o in inglese) e un preventivo gratuito! Clicca qui.

 

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.